21 Ne-tik-saldi izcelsmes stāsti par mūsu iecienītākajiem Disney Princesses
Laimīgi jebkad pēc tam ir dots Disney Visumā. Pēc desmitiem gadu stāstiem par burvju un patieso mīlestību, Disneja tagad ir pazīstama kā vārti uz skaistu fantāziju zemēm, kur mēs varam izvairīties no ikdienas dzīves ikdienas realitātes.
Nekas nav pārāk labs, lai būtu taisnība attiecībā uz tādām rakstzīmēm kā Sniegbaltīte un Princess Jasmine, un, skatoties viņus, iemīlēties un valsis diezgan skaistajās drēbēs, mēs dažreiz nonākam pie ticības, ka šie pasaku veidi var piepildīties.
Visbiežāk interesanti par Disney ir tas, ka tas ir spējis izveidot šo laimīgi jebkad pēc tam, kad tas ir sazarojies viss, sākot no filmām līdz dziesmām, līdz atrakciju parkiem, kas balstīti uz stāstiem, kas bija kaut kas tikai laimīgs sākumā.
Lielākā daļa klasisko animāciju ir iedvesmojušas vecās pasakas, tautas stāstus un leģendas no mitoloģijas, kuru tumšie elementi ir pilnīgi atšķirīgi no tā, ko mēs redzam Disnejā šodien.
Daudzas pasakas sākotnēji tika rakstītas un apkopotas ar nolūku mācīt morālu mācību, parasti ar tradicionālajām vērtībām. Daži bija domāti kā brīdinājuma pasakas, kas izskaidro, kāpēc daži no viņu īstajiem zemes gabaliem un rakstzīmēm ir nekas cits, nekā burvīgs.
Pārbaudiet šo ne tik saldo slavenāko Disney rakstzīmju izcelsmi.
21 Pelnrušķītes soli pēc daudz vairāk traucēja ielikt čības
Ir bijušas vairākas Cinderella versijas dažādos laikmetos un kultūrās. Disneja animācija balstījās uz Charles Perrault 1697 stāstu, bet, ja mēs apskatām Grimm versiju no 19th gadsimta laikā ir skaidrs, ka Cinderella stāsts ir devies uz dažām tumšām vietām.
Pēc Pelnrušķīte zaudē savu čempionu un princis nāk, lai atrastu meiteni, kas var iederēties tajā, viņas māsas ne tikai izspiež pēdas apavos, bet arī faktiski izmaina ķermeņa modifikācijas, lai tās atbilstu! Arī šajā versijā nav pasaku krustmātes. Tikai koks, kas tika laista ar viņas asarām.
20 Belle patiesībā bija māsas, un viņi nebija jauki
Mēs pazīstam Belle tēvu Skaistule un briesmonis, bet nav nevienas māsas. Bet Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve oriģinālajā stāstā Belle ir māsas. Un, kā izrādās, viņi nav īsti jūsu ideālie brāļi un māsas.
Oriģinālā Belle pārliecina zvēru, lai ļautu viņai apmeklēt viņas māsas, un, kad viņa to dara, viņi kļūst ļoti greizsirdīgi, kad viņi redz visas rotaslietas, ko viņa valkā un dzird par bagāto pili. Viņi viņus pārliecina, ka viņi paliek ar viņiem ilgāk, jo zina, ka tas kaitēs zvēru un viņš drīz zaudēs savu temperamentu.
19 Rapunzela princis bija patiesi akls
Brāļu Grimms stāsts par Rapunzel, protams, ir iedvesmas pamatā Disneja Tangled. Bet Disney versijā lietas vienmēr ir daudz pilnīgākas. Sākotnējā stāstā ragana bloķēja Rapunzel torni no divpadsmit gadu vecuma, un princis uzkāpa un iemīlas viņā pēc dzirdes viņas.
Bet nākamajā reizē, kad viņš aizgāja uz viņu, viņš sastopas ar raganu, kurš noliek viņu atpakaļ, kur viņš noliekas uz mugurkauliem, kas kaut kādā veidā iekļūst viņa acīs, un viņš ir akls. Bet atšķirībā no vairuma Grimmu stāstiem, tas ir laimīgs beigas! Vēlāk princis dzird Rapunzel balsi un atgriežas pie viņas. Viņas burvju asaras viņam atdod savu redzi, un abi ir laimīgi precējušies.
18 Ariels galu galā nesaņēma princis
Mazā nāriņa balstās uz Hans Christian Andersen 1837. gada dāņu pasaku, un ir dažas būtiskas atšķirības starp Andersena stāstu un Disneja stāstu. Pirmkārt, mazā nāriņa nevar atgriezties pie nāras, kad viņa ir kļuvusi par cilvēku. Viņas galvenais mērķis ir iegūt nemirstīgu dvēseli, kas kā sirēna var iegūt tikai tad, kad cilvēks iemīlas viņā.
Kad viņa iegūst savas kājas (ko viņa nomaina), viņi tiešām ir sāpīgi augt un staigāt. Galu galā, Princis precējies ar kādu citu, un nāriņa ir nolemta pārvērsties jūras putos 300 gadus, pirms beidzot iegūst dvēseli un augšup pa debesīm. Skarbs!
17 Liona karalis ietekmēja Hamletu
Kritiķi Karalis Lauva uzskatu, ka to lielā mērā iedvesmoja Japānas karikatūra Kimba Baltā lauva, ko daži uzskata par iedvesmotiem Bambi. Bet ir arī tie, kas paralēles starp Simba stāstu un Šekspīra Hamletu, kurš pēc viņa spoku apmeklējuma ir atriebis savu tēvu.
Un ja TLK patiesi ir iedvesmojis Hamlet, tad tās izcelsme patiešām ir ļoti tumša. Traģiskajā spēlē diezgan daudz ikviens zaudē savu dzīvi līdz galam, ieskaitot titrisko raksturu (kas varētu būt uzskatāms par iedvesmu Simba rakstura dēļ).
16 Megara neuzvarēja romantiskā loterijā ar Hercules
Hercules raksturs Disney versijā ir pielāgots mūsdienu sajūtai, kas ir apbrīnojams un pievilcīgs, un ir tālu no grieķu mitoloģijas Hercules (vai Herakles). Dažās viņa stāsta versijās dieviete Hera vada ārprāts un ir atbildīga par viņa trīs dēlu nāvi ar Megaru (un citās versijās viņš ir atbildīgs arī par Megara nāvi).
Viņš darīja visu veidu lietas, kas bija labi, lai vīrieši to darītu senajā Grieķijā, bet šodien ir diezgan rupji. Kamēr viņš ir attēlots kā labs sirdis, Disneja atstāja daļu par daudzām citām mīlestības interesēm.
15 Tiana nav skūpsts vardē, lai izjauktu lāstu
Disneja Princese un varde balstījās uz E.D. Beikera romāns, Varžu princese, kas bija iedvesmojis Frog Prince pasaku. Koncepcija par meiteni, kas satiek vardi, kura apgalvo, ka ir nolādēts princis, ir izplatīta visās versijās, bet sākotnējā pasaku meitene pati par sevi ir princese.
Tātad jēdziens "Tiana" ir darbietilpīgs uzņēmējs no pazemīgiem pirmsākumiem. Sākotnējā oriģinālajā versijā viņa ne tikai skūpstīja vardi, lai izjauktu lāstu. Tā vietā viņa tik satraukta ar viņu, ka viņa met viņu pret sienu.
14 Anna nebija patiesībā bagāta princese
Sniega karaliene, Hans Christian Andersen pasaka, plaši tiek uzskatīta par Disneja pamatu Saldēti, bet starp abiem stāstiem ir diezgan maz atšķirību. Sākotnējā pasaku varoņa vārdu sauc par Gerda, nevis Anna, kas tiek raksturota kā maza meitene, nevis pusaudzis.
Un, kamēr Anna bija augusi bagātības un privilēģiju vidū, Gerda tiek uzskatīta par nabadzīgu. Viņai nav arī māsas, kas zaudē savu ceļu, bet draugs, ko sauc par Kai, kurš kļūst acīmredzams pēc tam, kad viņa acīs ir saķēries. Bet abi stāsti ir par mīlestības izmantošanu, lai iegūtu kādu.
13 Elsa varēja būt atriebības simbols Hansam Kristim Andersenam
Lai gan Elsa raksturs neparādās Andersena sniega karalienes pasaku, daudzi salīdzina viņu ar Sniega karalienes titulu (kaut arī viņai ir daudz kopīga ar Kai). Ir teikts, ka Andersens modelēja savu Sniega karalienes raksturu pēc reālās dzīves dāmas Jenny Linda, operas dziedātāja, kurš viņu noraidīja.
Viņš bija tik sāpīgs, ka viņa neatgrieza savu mīlestību, ka viņš savā darbā kā atriebībā nolēma viņu pārvērst par sniega karalieni. Rude! Sniega karaliene stāstā paņem Kaiu no Gerda un būtībā viņu aiztur savā ziemas pilī.
12 Jasmīns sākotnēji bija mazāk salds un vairāk tikai
Disneja Aladdin tika iedvesmotsar franču valodas tulkojumu oriģinālajā arābu valodā Tūkstoš un viena nakts. Liela daļa no tā, ko mēs redzam uz ekrāna, ir līdzīgi tulkotājam Antoīnam Gallandam, kas papildina sākotnējo stāstu, izņemot to, ka princese Jasmine bija citāda rakstura.
Oriģinālā viņa nav saukta par Jasmine, bet Badroulbadour. Vanity ir arī milzīga viņas rakstura daļa, bet pašreizējais Jasmīns, ko mēs zinām, nav par materiālo dzīvi vispār. Saskaņā ar Burzma, nosaukums Jasmine tika izvēlēts, jo tas tika uzskatīts par relatable par Bardoulbadour, un to iedvesmoja aktrise Jasmine Guy.
11 Tikai tad, kad mēs domājām, ka Bambi nevarēja saņemt nekādu sadderu
Bambi bieži tiek uzskatīts par skumjāko Disney stāstu, un nav pārsteidzoši, ka romāns, uz kura tas ir balstīts, nav daudz laimīgāks. Bambi, dzīve mežā, seko stāsts par briežu augšanu mežā. Romāna iestatījums ir daudz bargāks par Disneja versiju un iezīmē dzīvniekus, kas apdraud viens otru, kā arī peles, kas zaudē dzīvību Bambi pirmās pastaigās mežā.
Lielā / Vecā princis raksturo Bambi par to, kā cilvēki tiešām nav visvarenie, un pat parāda viņam mednieka ķermeni beigās, lai pierādītu savu punktu.
10 Nabadzīgā mazā anastāzija neatstāja pili
Anastasija ir iztēle par notikumiem pēc revolūcijas Krievijā un imperatora ģimenes nāves. Filmā, kuras tiesības nesen nopirka Disney, princese Anastasija aizbēg no pārējās viņas ģimenes likteni un aug kā bāreņa, kas pilnībā nezina par savu karaļa mantojumu. Tad viņa satiek skaisto Dimitri, kas viņu atkal apvieno ar sen zaudēto vecmāmiņu.
Šo stāstu veicināja baumas par to, ka Anastasija patiešām izbēga, un to, ka visā 20th gadsimta laikā vairākas sievietes nāca klajā ar apgalvojumu par princesi. Taču 2007. gadā vienreiz un visam tika secināts, ka Anastasija neizdzīvoja, kad parādījās pierādījumi, kas pierādīja, ka neviens no Romanovas bērniem to neizdarīja.
9 Pinokio nebija labs zēns
Disneja Pinokio Carlo Collodi ir daudz vienkāršāka un ļoti labota oriģinālā stāsta versija. Disneja adaptācija parāda Pinokio kā labu zēnu pie sirds, kurš reizēm tiek aplaupīts sliktu lēmumu pieņemšanā. Bet oriģinālais Pinokio ir daudz nē. Viņš ne tikai izlaiž skolu, bet arī nozog lietas un parasti izturas slikti.
Pat viņa tēvs viņu sauc par „nožēlu zēnu.” Galu galā viņš joprojām iegūst tiesības kļūt par īstu zēnu, bet ceļojums, lai nokļūtu, ir daudz ilgāks un nomākošāks. Un Disneja saldais Pinokio ir daudz patīkamāks raksturs.
8 Tod un vara nebija laimīgi beigas oriģinālajā romānā
Lapsa un suns ir daži asaru saraustoši mirkļi, kā tas ir, tāpēc ir grūti iedomāties, cik skumji ir sākotnējais romāns, kas atrodas ārpus drošā Disneja visuma. Sākotnējā stāstā BFFs Tod un Copper nesaņem savus laimīgos galus. Tod nav iemīlējusies un nepaaugstina savu mazo lapsu ģimeni, un Varšam nav labas dzīves dienas ar savu pavadoni un viņa meistaru Amos Slade..
Romā Tod nepadara to pāri medībām un sabrūk pēc izsīkuma. Un Copper īpašnieks kļūst pilnīgi atrauts un pārceļas uz pensiju mājās.
7 Esmerelda nekad nav saglabājusi Quasimodo
Victor Hugo romāns, uz kura Notre Dame hunchback ir daudz traģiskāka nekā Disneja adaptācija, bet daudzējādā ziņā tā ir arī spēcīgāka un skaistāka. Abos stāstos Quasimodo iemīlas Esmerelda. Karikatūrā viņš viņu glābj no baznīcas.
Romā viņš nejauši viņai atdod varas iestādēm, kas noved pie viņas nāves. Tad viņš dodas uz savu kapu un paliek kopā ar viņu, līdz arī viņš nomirst. Gadus vēlāk tiek atrastas gan Esmerelda, gan Quasimodo skeletes, bet, kad tās ir atdalītas, Quasimodo kauli kļūst par putekļiem.
6 Pocahontas Un Džons Smits nebija #CoupleGoals
Tas nav pārsteigums Pocahontas bija vēsturiskas neprecizitātes. Varbūt lielākais nepareizs ir tas, ka Pocahontas un Džons Smits bija pāris mērķi. Viņa būtu bijusi desmit vai divpadsmit, kad viņa pirmo reizi tikās ar Smithu, nevis sieviete viņas vēlajos pusaudžos vai divdesmitajos gados.
Daudzi vēsturnieki uzskata, ka Pocahontas nespēja glābt Smita dzīvi, izmetot sevi pāri viņa ķermenim - Smith ir teicis vai nu nepareizi interpretējis viņas rīcību, vai arī darījis visu, jo Pocahontas, iespējams, pat tajā brīdī nebija klāt. Pocahontas un Smits nebija precējušies - viņa bija spiesta precēties ar vīrieti, kuru sauca Džons Rolfe, pirms aizbraucot no slimības apmēram divdesmit vienu gadu vecumā.
5 Mulan nekad nav bijusi mīlestības interese
Tiek diskutēts par to, vai tur tiešām bija meitene, ko sauc par Hua Mulan. Disneja filma ir balstīta uz tautas stāstu, kas nāca no dziesmas, kas datēta ar 557. gadu, ko sauc par „Mulana balādi”. Dziesma un filma ir līdzīgas, jo Mulans dodas uz armiju viņas vecāka tēva vietā.
Sākotnējā stāstā viņa pavada aptuveni desmit gadus ilgušās cīņas, un, kad ir pienācis laiks viņai apbalvot par savu kalpošanu imperatoram, viņa lūdz, lai dzīvnieks aizvestu savu ģimeni. Kad viņa mājās ierodas, viņa satiekas ar saviem kolēģiem, kuri ir pārsteigti, ka viņa ir sieviete. Romantiku ar Li Shang pievienoja Disney.
4 Karalienes sods par Apple bija atšķirīgs
Disneja pirmā pilnmetrāžas animācija bija Sniegbaltīte un septiņi rūķīši, un stāsts, ko mēs redzam, bija daudz vienkāršāka pasaku spēle, ko veica brāļi Grimms. Disneja adaptācijas beigās punduri atgriežas mājās, tāpat kā karaliene atstāj māju, dodot Sniegbaltītei liktenīgo ābolu.
Viņa aizbēg no viņiem, un viņi pakaļ viņu kalnā lietū. Pēc tam, kad viņa gatavojas uzvilkt milzīgu laukakmeni pie tiem, apgaismojuma streiks sabojā klints malas, uz kuras viņa stāv, un viņa nokrīt pie viņas liktenis. Sākotnējā stāstā viņa tiek sodīta par savu ābolu triku un tiek dota deju karstās dzelzs apavās.
3 Un viņa sākotnēji mēģināja uzņemt sniega baltu vairāk nekā vienu reizi
Sniegbaltīte Disney versijā karaliene pirmo reizi izmēģina ar ābolu. Bet sākotnējā stāstā viņai ir jādara daudz vairāk pūļu, lai iegūtu rezultātus. Ābols faktiski ir viņas trešais mēģinājums noņemt savu meiteni.
Pirmkārt, viņa izmanto cieši mežģīnes ap Snow White ķermeni, ko punduri pārtrauca, lai atdzīvinātu viņu. Tad viņa baltajā matā ievieš indīgu ķemmi, bet atkal, punduri nāk mājās un atrod viņu un noņem ķemme, pirms tas var izdarīt ilgstošus bojājumus. Visu šo laiku Disney animācijā nebija laika, tāpēc viss, ko mēs redzam, ir trešais ābolu triks.
2 Sākotnējā stāstā, Sniegbaltīte jau bija aizgājusi, kad Prince atradās
Kad karaliene izstrādā savu plānu, viņa atzīmē, ka ābola upurim būs “acis tuvu mūžīgai miega nāvei”, ja vien viņus viņu skūpstīs viņu patiesā mīlestība. Tātad, ja skūpsts var pamodināt jūs no ābola lāsta, mēs pieņemam, ka tas tiešām nav pilnvarots dzīvot (kā mēs to saprotam)..
Bet oriģinālajā stāstā tā ir, un Sniegbaltīte jau ir aizgājusi, kad princis viņu atklāj. Jebkurā gadījumā viņš iemīlas viņā (kas ir nedaudz satraucošs). Sniegbaltīte tikai pamostas, jo ābola gabals izkļūst no viņas rīkles.
1 Tas nav skūpsts, kas pameta Aurora, bet dzimšana
Ļoti agra Sleeping Beauty-1300-to gadu versija ir ļoti liela atšķirība no Disney versijas, ko mēs šodien pazīstam. Stāsts ir tāds pats, ka trīs dievietes (vai fejas) apmeklē jaundzimušo princese, un pēc tam viņa ir nolādēta, lai iekristu burvju miegā pēc pirksta pirksta.
Tomēr oriģinālajā stāstā, kamēr Aurora (Zellandine) guļ, bruņinieks, kas saucas Troylus, atrod viņu. Garš stāsts īss, deviņus mēnešus vēlāk, princese dzemdē savu bērnu miega laikā. Bērns, cenšoties pabarot, izņem linu, ko viņš sabojājis un salauž lāstu.